2.11.78.2, 2018-12-05 18:30:44

Volkswagen 香港10周年足球狂熱 競猜遊戲 經已圓滿結束,恭喜以下得獎者:

Volkswagen Hong Kong 10th Anniversary “Soccer Fever Guess for Golf TEAM Plus” has come to the end, congratulations to the winner.

經辰邦會計師事務所有限公司核實, 展示於E-Max大堂的Golf TEAM Plus車內足球數量為332個。

Verified by ZB CPA Limited, the number of football in the Golf TEAM Plus displayed at the E-Max lobby is 332.

 

恭喜Ho Wai Pan 先生 (首4個位香港身份證號碼為: 0934), 其估計數量為330個成功, 赢取Golf TEAM Plus一架 (車價:$189,980^), 得獎者將會收到個別通知安排領取有關獎品。

註: ^獎品只限白色現貨及不包括汽車(首次登記稅)條例第330章之首次登記稅。新車原廠保用條款由汽車首次交付日起生效; 其他相關費用,包括(但不限於)香港政府所徵收之車輛牌照費、首次登記費、交通意外傷亡援助基金、行政費、牌板費、有效的第三者汽車保險費用等,須由得獎 者自行承擔。

 

Congratulations to Mr. Ho Wai Pan (the first 4 digits of HKID number: 0934). His entry was 330 footballs that was the nearest answer, he won a Golf TEAM Plus (Price: $189,980 ^). The winner will be individually informed for the prize redemption arrangement.

Remarks: ^The prize is exclusive of first registration tax payable pursuant to the Motor Vehicle (First Registration Tax) Ordinance (Chapter 330 of the Laws of Hong Kong). New car factory warranty shall commence on the date of first registration. The prize does not include vehicle licence fees levied by the Hong Kong SAR Government, first registration document fee, TAVA FUND, admin charges, number plate fee and insurance of any kind.

條款及細則 Terms and conditions

1. 「足球狂熱  競猜遊戲 赢Golf TEAM Plus」有獎遊戲舉辦日期由即日至2018年7月31日23:59:59 香港時間舉行。

Volkswagen Hong Kong “Soccer Fever Guess for Golf TEAM Plis” starts now and ends on 31st  July 2018 at 23:59:59 Hong Kong time.

2.得獎方法以答案數目與車內足球數量一致即有機會赢取Golf TEAM Plus (車價:$189,980^),若出現多於一個相同答案,會以優先登記時間作決定,時間優先為勝。若沒有答案與車內足球數量一致,會以少於及最接近足球數量答案決定,若出現多於一個相同答案,會以優先登記時間作決定,時間優先為勝。參加者須於2018年7月31日前提交申請。

To win when the entry with the exact number by July 31st, 2018 wins the Golf TEAM Plus (Retail price: $189,980^), when 2 or more same answer submitted, winner will be determined by their entry time, winner will be with the earlier submitted time. If no one answer the exact number, closest answer but not over the exact number will be the winner, when 2 or more same answer submitted, winner will determined by their entry time , winner will be with the earlier submitted time.

3.  參加者必須為18 歲或以上持有香港永久性居民身份證或持有有效護照,並同意及遵守是次之條款及細則。

Participants must be a permanent Hong Kong residence aged 18 or over who owned HKID or must have valid passport and agree to and comply with the terms and conditions of the Game.

4.  合資格參加者必須由即日至2018年7月31日期間於Volkswagen陳列室親身試駕Volkswagen任何型號。

Eligible participants have to complete test drive of any Volkswagen model at Volkswagen showroom in person from now to 31st  July 2018.

5.  Volkswagen Hong Kong 將於2018 年 8 月13日聯絡得獎者:

-Volkswagen將透過電話及電郵聯絡得獎者。

-得獎者不論因何原因,未能於2018 年 8 月 19 日15:00:00 或之前香港時間回覆Volkswagen則視為放棄其得獎資格,得獎者由後補名單補上。

The winner will be contacted by Volkswagen on 13th Aug 2018:

-The winner will be notified by Volkswagen Hong Kong via phone and email.

-The notified winner is required to respond on or before 19th Aug 2018 15:00:00, failing which, winners will be the first person on reserved winner list.

6.  比賽得獎名單將於 2018 年 8月 13 日於 ”Volkswagen Hong Kong” Facebook專頁、網站、星島日報及英文虎報公布公佈。Volkswagen Hong Kong 在結果中列出得獎者姓名及首4個位數字身份證號碼。

Result will be announced on 13th Aug 2018 on ”Volkswagen Hong Kong” Facebook Fan page, website, Sing Tao Daily and The Standard. Volkswagen Hong Kong shall have the rights to publish the full names and the first 4 digits of HKID number of the winners.

7. 所有Volkswagen Hong Kong公司員工不得參加此項活動及獲得有關的獎品。

Employees of Volkswagen Hong Kong shall be ineligible to participate in the promotion and shall be ineligible for any prize covered herein.

8. ^獎品只限白色現貨及不包括汽車(首次登記稅)條例第330章之首次登記稅。新車原廠保用條款由汽車首次交付日起生效; 其他相關費用,包括(但不限於)香港政府所徵收之車輛牌照費、首次登記費、交通意外傷亡援助基金、行政費、牌板費、有效的第三者汽車保險費用等,須由得獎 者自行承擔。

^The prize is in pure white color and exclusive of first registration tax payable pursuant to the Motor Vehicle (First Registration Tax) Ordinance (Chapter 330 of the Laws of Hong Kong). New car factory warranty shall commence on the date of first registration. The prize does not include vehicle licence fees levied by the Hong Kong SAR Government, first registration document fee, TAVA FUND, admin charges, number plate fee and insurance of any kind.

9. 獎品均受供應商有關條款及細則約束,均不可更換、兌換現金、退換其他產品以及不得轉讓。比賽宣傳照片僅供參考。獎品以供應商最終提供的產品/服務為準。

The prize are subject to terms and conditions of the supplier, and they cannot be exchanged, converted into cash, changed to other gifts/products or transferred to third party. Photos on this Contest are for reference only. The Prize is subject to the actual product /service provided by the suppliers.

10. 不論是由互聯網,或是任何由技術或人為失誤而產生或導致的相關設備、程式或程序錯誤,引致不正確或不準確的報名資料,Volkswagen Hong Kong 概不負責。

Volkswagen Hong Kong shall not be responsible or liable to the participant for any discrepancy, error or inaccuracy in registered information, caused by or involved in equipment, program or procedure failure due to the problem of the internet, technology or human errors.

11. 所有參賽時間均以技術支援公司之伺服器接收時間為準。就任何有關比賽之爭論,Volkswagen Hong Kong 擁有最終及具約束力之決定權。

Submission time is based on the time of receipt by the server of the technical supporting company. Participants shall raise no objection thereto. Regarding any dispute arising from the Contest, the decision of Volkswagen Hong Kong shall be final and binding.

12. 如發現或懷疑有損害參與過程、或干預比賽或網站運作,或有違反遊戲規則的行為及/或詐騙個案,Volkswagen Hong Kong 有權取消任何參加或獲獎人士的參加及 / 或獲獎資格。如有任何參加資格被取消事宜,有關參加者將不獲通知。 Volkswagen Hong Kong對前述事宜保留完全及最終決定權。

Upon any discovery or suspicion of fraudulence, interference to the Contest or operation of the internet, system security or rules violation, Volkswagen Hong Kong has the right to disqualify any participant/winner without any notice. Volkswagen Hong Kong shall have full and final decision over any of the aforementioned matters.

13. 是次比賽與 Facebook/Instagram 無關,並沒有由 Facebook/Instagram贊助、支持或管理。就任何有關是次比賽之爭論, Volkswagen Hong Kong擁有最終及對參加者具約束力之決定權。

This Game is not organized, sponsored, supported or managed by Facebook/Instagram. Facebook/Instagram will not bear any responsibility for any action of the participants. Regarding any dispute arising from the Contest, the decision of Volkswagen Hong Kong shall be final and binding.

14. 若有任何爭議,Volkswagen Hong Kong保留完全及最終決定權。

If there is any dispute, Volkswagen Hong Kong  reserves the right to make full and final decision.

15. 如條款及細則之英文版及中文版有任何歧異,一概以中文版為準。

The Traditional Chinese version shall prevail if there is any discrepancy between the Chinese and English version of these Terms and Conditions.

16.   本條款及細則受約束於並按照香港法律解釋。

These Terms and Conditions are governed by and shall be construed in accordance with the laws of Hong Kong.

**************************************************************************************

個人資料收集聲明Personal Data Collection Statement

1.  參加者於是次遊戲提供之個人資料,將用於此比賽用途,包括結果通知、獎品安排和獎品領取。

Personal data collected from participants will be used for this Contest, including notification of result, prize arrangement and collection.

2. 參加者提供資料純屬自願,但若參加者未有提供所需資料,其參加比賽的 資格將被取消。所有收集資料將予以保密處理,並不會透露予第三方。

The supply of data by participants is entirely voluntary. However, failure to provide the data required will result in disqualification of the participant. Data will be treated confidential and will not be shared with third parties.